Наша ученическая преемственность:
Шрила Бхакти Нирмал Ачарья Махарадж  Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж  Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж  Бхагаван Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур Прабхупада
«Над Шри Чайтанья Сарасват Матхом никогда не заходит солнце»:
Отделения и филиалы Миссии по всему миру
 
О нас НАСТАВЛЕНИЯ БИБЛИОТЕКА ПРАКТИКА ФОТОГРАФИИ Обратная связь
 

ШРИ ГАУДИЯ ГИТАНДЖАЛИ :
ШРИ НИТЬЯНАНДА ВАНДАНА


Шри Шри Нитьянанда аштакам

(Автор: Шрила Вриндаван Дас Тхакур)

 

шарач-чандра-бхрантим спхурад-амала-кантим гаджа-гатим
хари-премонматтам дхрта-парама-саттвам смита-мукхам
сада гхурнан-нетрам кара-калита-ветрам кали-бхидам
бхадже нитйанандам бхаджана-тару-кандам ниравадхи [1]

Его святое лицо настолько красиво, что рядом с ним чарующую красоту осенней луны охватывает стыд; Его безупречные руки и ноги излучают завораживающее сияние; Его медленная, размеренная поступь похожа на величественную поступь опьянённого слона; Он всегда опьянён божественной любовью к Господу Шри Кришне; Он тот, на ком зиждется высший план бытия; на Его лице сияет нежная улыбка; Его взгляд всегда мечется от места к месту; в святой руке Он несёт прекрасный посох; Он разрушает все недостатки Кали — я вечно поклоняюсь этому Нитьянанде Прабху, корню исполняющего все желания древа преданности Кришне.

расана-сагарам сваджана-гана-сарвасвам-атулам
тадийаика-прана-пратима-васудха-джахнава-патим
сада- премонмадам парама-видитам манда-манасам
бхадже нитйанандам бхаджана-тару-кандам ниравадхи [2]

Он источник всевозможного трансцендентного счастья; Он сама жизнь и душа преданных: никто во всех трёх мирах неспособен сравнится с Ним; Он возлюбленный повелитель сердец Шри Васудхи Деви и Шри Джахнавы Деви — для них Он дороже жизни; Он всегда опьянён божественной любовью; тот, чей ум погружён в пороки, не знает о Нём абсолютно ничего — я вечно поклоняюсь этому Нитьянанде Прабху, корню исполняющего все желания древа преданности Кришне.

шачи-суну-прештхам никхила-джагад-иштам сукха-майам
калау маджадж-дживоддхарана-караноддама-карунам
харер вйакхйанада ва бхава-джаладхи-гарвоннати-харам
бхадже нитйанандам бхаджана-тару-кандам ниравадхи [3]

Он очень дорог Шри Гауранге; Он распространяет по всему миру духовную благодать; Его переполняет счастье; нет предела той милости, которую Он проливает в эпоху Кали для того, чтобы спасти сокрушённые грехами души; проповедуя о совместном воспевании Святых Имён, Он осадил гордыню непреодолимого океана материального существования: другими словами, Он показал путь, как можно без труда пересечь этот огромный океан материальной жизни, — я вечно поклоняюсь этому Нитьянанде Прабху, корню исполняющего все желания древа преданности Кришне.

айе бхратар нрнам кали-калушинам ким ну бхавита
татха прайашчиттам рачайа йад-анайамата име
враджанти твам иттхам саха бхагавата мантрайати йо
бхадже нитйанандам бхаджана-тару-кандам ниравадхи [4]

«Дорогой Брат! Куда податься грешным душам кали-юги? Пожалуйста, покажи им путь, как прийти к Твоим святым стопам» — говорил Он, уговаривая Всевышнего Господа Шри Гауру. Я вечно поклоняюсь этому Нитьянанде Прабху, корню исполняющего все желания древа преданности Кришне.

йатхештам ре бхратах! куру хари-хари-дхванам анишам
тато вах самсарамбудхи-тарана-дайо майи лагет
идам баху-спхотаир атати ратайан йах пратигрхам
бхадже нитйанандам бхаджана-тару-кандам ниравадхи [5]

«Братья! Всегда повторяйте предписанное количество Святых Имён Господа, тогда Я возьму на себя ответственность за то, чтобы переправить вас через этот океан материального существования» — Он ходил от дома к дому и, широко размахивая руками, всё время это повторял. Я вечно поклоняюсь этому Нитьянанде Прабху, корню исполняющего все желания древа преданности Кришне.

балат самсарамбхонидхи-харана-кумбходбхавам ахо
сатам шрейах синдхуннати-кумуда-бандхум самудитам
кхала-шрени-спхурджат-тимира-хара-сурйа-прабхам ахам
бхадже нитйанандам бхаджана-тару-кандам ниравадхи [6]

О! Появившись в облике Агастьи из кувшина, Он выпил океан материального существования и спас всех садху (другими словами, Ему ничего не стоит спасти преданных Господа); словно луна, Он взошёл в небе, чтобы океан благоденствия расширился и захлестнул все души (другими словами, в облике Ашешы Он дарует всем душам духовное благо); словно солнце, Он разрушает тьму грехов во всех неправедных душ (другими словами, Он разрушает грехи всех грешников) — я вечно поклоняюсь этому Нитьянанде Прабху, корню исполняющего все желания древа преданности Кришне.

натантам гайантам харим анувадантам патхи патхи
враджантам пашйантам свам апи на дайантам джана-ганам
пракурвантам шантам сакаруна-дрг-антам пракаланад
бхадже нитйанандам бхаджана-тару-кандам ниравадхи [7]

Ходя повсюду, Он танцует и поёт: «Хари бол!» — окидывая взглядом своих преданных, воспевающих Святые Имена; Он одаряет все благочестивые души милостивым взглядом — я вечно поклоняюсь этому Нитьянанде Прабху, корню исполняющего все желания древа преданности Кришне.

субибхранам бхратух кара-сарасиджам комалатарам
митхо вактралокоччхвалита-парамананда-хрдайам
бхрамантам мадхурйаир ахаха! мадайантам пури-джанан
бхадже нитйанандам бхаджана-тару-кандам ниравадхи [8]

Когда оба Господа смотрят друг другу в лицо и Он берёт Шри Гаурангу за Его очень мягкие лотосные руки, Он испытывает глубокое счастье; ходя всюду, Он посетил все четыре стороны света, спасая и пробуждая всех местных жителей своей неописуемой сладостью — я вечно поклоняюсь этому Нитьянанде Прабху, корню исполняющего все желания древа преданности Кришне.

расанамадхарам расика-вара-сад-ваишнава-дханам
расагарам сарам патита-тати-тарам смаранатах
парам нитйанандаштакам идам апурвам патхати йас-
тад-ангхри-двандвабаджам спхурату нитарам тасйа хрдайе [9]

Он дарует любые преданные настроения; Он сокровище преданных, упивающихся экстатичными преданными настроениями; Он кладезь всевозможного духовного счастья; Он сама суть всех трёх миров; все грешники очищаются от одной только мысли о Нём — к святым лотосным стопам этого Нитьянанды Прабху очень сложно прийти, но они лучезарно проявятся в сердцах тех, кто изучает эту очень высокую и непостижимую поэму, посвященную Ему.

 

 

 

СОДЕРЖАНИЕ

«Шри Бхактисиддханта Вани»
Введение
Предисловие (1)
Предисловие (2)
Наставления
Ежедневные киртаны: правила

ВАНДАНА

ШРИ ГУРУ ВАНДАНА

Кршна хаите чатур-мукха
Джайа джайа гурудева ачарйа нирмала
Джайа джайа гурудевера арати уджавала
Джайа «гуру-махараджа» йати-раджешвара
Суджанарвуда-радхита-пада-йугам
Шри-гуру-чарана-падма
Cамсара-даванала-лидха-лока
Гурудев! крпа-бинду дийа
Гурудев! бада крпа кари'
Гурудев! кабе тава каруна пракаше
Гурудев! кабе мора се дина хабе?
Гурудеве враджа-ване
Шри-рупа-манджари-пада

ШРИ ВАЙШНАВ ВАНДАНА

(Охе) ваишнава тхакура, дайара сагара
Еи-бара каруна кара ваишнава госани
Тхакура ваишнава пада, аванира сусампада
Тхакура ваишнава-гана! кари еи ниведана
Крпа кара ваишнава тхакура
Ки-рупе паиба сева муни дурачара
Дхана мора нитйананда
Мана туми тиртхе сада рата
Бхаджа ре бхаджа ре амар
Ваишнава ке? («Кто вайшнав?»)
Вираха гити

ШРИ НИТЬЯНАНДА ВАНДАНА

Нитаи пада-камала
Акродха парамананда
Нитаи гунамани амара
Парама каруна паху дуи джана
Дайал-Нитаи Чаитанйа бале
Аре бхаи! Нитаи амара дайара авадхи
Нитаи мора дживана дхана, нитаи мора джати
Дайа кара море нитаи
Джайа Джайа Нитйананда Гауранга
Надийа годруме нитйананда махаджана
Нитаи амара парама дайала
Джайаре джайаре джайа нитйананда райа
Рарха маджхе ека-чака наме ачхе грама
Гора преме гара-гара нитаи амара
Иха кали-йуга дханйа
Еи-бара каруна кара чаитанйа-нитаи
Нитаи чаитанйа дохе бада аватара
«Гауранга» балите хабе пулака шарира
Кабе хабе бала се дина амара
Бада сукхера кхабара гаи
Шри Шри Нитйананда стути
Шриман Нитьянанда Двадашакам
Шри Шри Нитьянанда аштакам

ШРИМАН МАХАПРАБХУ ВАНДАНА

Молитвы Шри Шриману Махапрабху
Кали-куккура-кадана
Удила аруна пурава бхаге
Джива джага джива джага
Джайа шачи-нандана сура-муни-вандана
Шри-кршна-чаитанйа прабху дживе дайа кари'
Шри кршна чаитанйа прабху дайа кара море
Кабе шри чаитанйа море карибена дайа
Гаурангера дути пада
Кали-гхора-тимире
Йади гаура на ха’та
Бимала хема-джини
Ха ха кабе гаура-нитаи
Бхаире! бхаджа горачандрера чарана
Кабе аха гауранга балийа
Е мана! гауранга бине нахи ара
Гайа гора мадхура сваре
Гайа горачанда дживера таре
Кабе гаура-ване, сурадхуни-тате
Ке йаби ке йаби ре бхаи
«Хари» ба’ле модера гаура ело
Нагара бхрамана каре гаура ела гхаре
Шри Према-дхама Дева стотрам

ШАРАНАГАТИ-ГИТИ

Амара дживана, сада папе рата
Ки джани ки бале томара дхамете
Емана дурмати самсара-бхитаре
Дурлабха манава джанма лабхийа самсаре
Бхаджаху ре мана шри-нанда-нандана
Е гхора-самсаре падийа манава
Гора паху на бхаджийа маину
Атма-ниведана туйа паде кари
Сарвасва томара чаране сапийа
Бхулийа томаре самсаре асийа
Манаса деха геха йо кичху мора
Атма-самарпане гела абхимана
(Хари хе!) прапанче падийа агати хаийа
(Прабху хе!) шуна мора духкхера кахини
Мадхава! бахута минати кари тойа
Татала саикате бари бинду-сама
Хари хари! випхале джанама гонаину
Хари хари! бада шела мараме рахила
Анйа-абхилаша чхади’, гьяна-карма парихари
Хари-бала хари-бала хари-бала бхаи ре
Мана ре кена ара варна абхимана
Рупера гаурава кена бхаи
О мана! ка каре варана кула
Ара кена майа-джале падитечха
Бандху-санге йади тава ранга парихаса
(1) Гопинатх мама ниведана шуна
(2) Гопинатх гхучао самсара джвала
(3) Гопинатх амара упайа наи

 

 

 

 

 

 

 

 

 

       

«Вы работаете, но работаете для Бога; жена готовит, но готовит для Бога, — и так во всем: для Бога. Это и называется самопредание».

ХАРЕ КРИШНА ХАРЕ КРИШНА КРИШНА КРИШНА ХАРЕ ХАРЕ | ХАРЕ РАМА ХАРЕ РАМА РАМА РАМА ХАРЕ ХАРЕ