|
ШРИ ГАУДИЯ ГИТАНДЖАЛИ : ШРИМАН МАХАПРАБХУ ВАНДАНА
аватара сара, гора аватара,
кена на бхаджили танре,
кари’ нире васа, гела на пийаса,
апана карама пхере [1]
Воплощение Горы самое лучшее из всех воплощений. Почему же ты Ему не
поклонялся? Ты живёшь среди воды, но у тебя не проходит жажда — ты только
накликал беду своими же собственными поступками.
кантакера тару, садаи севили (мана),
амрта па’бара аше
према-калпа-тару, шри-гауранга амара,
тахаре бхавили више [2]
(Дорогой ум,) в надежде обрести нектар ты жевал дерево с шипами, принимая
кровь во рту за нектар. Мой Шри Гауранга — исполняющее любые желания древо
божественной любви, а ты думал, что Он источник яда.
саурабхера аше, палаша сукхили (мана),
насате пашила кита
«икшу-данда» бхави’, катха чушили (мана),
кемане паиби митха [3]
(Дорогой ум,) в поисках чудесного аромата ты нюхал безвкусный цветок палаша,
и тебе в нос попадали лишь насекомые. (Дорогой ум,) ты сосал сухое дерево,
принимая его за сахарный тростник, — какая тут может быть сладость?
«хара» балийа, галайа парили (мана),
шамана кинкара сапа
«шитала» балийа, агуна похали (мана),
паили баджара-тапа [4]
(Дорогой ум,) ты носил на шее змею, слугу смерти, принимая её за ожерелье. (О
ум!) Надеясь, что тебя это успокоит, ты решил понежится в огне и лишь получил
глубокие ожоги.
самсара бхаджили, шри-гауранга бхулили,
на шунили садхура катха
иха-паракала, дукала кхойали (мана),
кхаили апана матха [5]
Поклоняясь материальной жизни, ты забыл Шри Гаурангу и никогда не слушал, что
говорят садху. (О ум!) Ты потратил впустую как эту, так и следующую жизнь: ты
лишь «проел» свои собственные мозги (разрушил самому себе жизнь).
|