|
ШРИ ГАУДИЯ ГИТАНДЖАЛИ : ШАРАНАГАТИ-ГИТИ
дурлабха манава джанма лабхийа самсаре
кршна на бхаджину духкха кахиба кахаре [1]
Я обрёл такую редкую в этом мире человеческую жизнь, но я не поклонялся
Господу Кришне! Кому мне теперь рассказать о своём несчастье?
самсара самсара кари мичхе гела кала
лабха на хаила кичху гхатила джанджала [2]
Я потратил всё время впустую на материальную жизнь и семью и не получил от
этого ничего, кроме мусора.
кисера самсара еи, чхайабаджи прайа
ихате мамата кари вртха дина йайа [3]
Что это за жизнь? Это лишь обман, видимость. Я потратил время впустую,
принимая за родных этот мир и окружающих меня людей.
е-деха патана ха’ле ки рабе амара
кеха сукха нахи дибе путра парибара [4]
С чем я останусь, где это тело падёт замертво? Никто, ни сыновья, ни семья,
не принесут мне счастье.
гардабхера мата ами кари паришрама
кара лаги’ ета кари на гхучила бхрама [5]
Я работаю как ишак, и всё ради кого? Но я всё равно продолжаю обманывать
самого себя.
дина йайа мичха кадже ниша нидра-басе
нахи бхави марана никате ачхе басе [6]
Дни уходят на бесполезную работу, а ночи тратятся на сон. Мне никогда не
приходит в голову, что смерть сидит и ждёт меня под боком.
бхала манда кхаи, хери, пари, чинта-хина
нахи бхави е деха чхадиба кона-дина [7]
Я ем, смотрю и ношу что вздумается, не беспокоясь ни о чём. Я никогда не
думаю о том, что однажды оставлю это тело.
деха геха калатради чинта авирата
джагичхе хрдайе мора буддхи кари’ хата [8]
Постоянные мысли о теле, доме, жене и всём прочем не дают моему сердцу покоя,
разъедая мне мозги.
хайа хайа нахи бхави’ анитйа е саба
дживана вигате котха рахибе ваибхава [9]
Ах! Мне же даже в голову никогда не приходило, что всё это преходяще. Жизни
придёт конец, а что станет со всем моим достоянием?
шмашане шарира мама падийа рахибе
биханга патанга тайа бихара карибе [10]
Птицы с насекомыми насладятся от души, сбежавшись на моё выброшенное у
крематория тело.
кукура шргала саба анандита ха’йе
махотсава карибе амара деха ла’йе [11]
Собаки и шакалы будут вне себя от счастья: они отыщут моё тело и устроят из
него себе пир.
йе дехера еи гати тара анугата
самсара ваибхава ара бандху-джана йата [12]
Такая же участь постигнет всё, что имеет отношение к этому телу: его семью,
богатства и друзей.
атаева майа моха чхади буддхимана
нитйа-таттва кршна-бхакти каруна сандхана [13]
Ты умён, так оставь же все иллюзорные чары и ищи то, что вечно: ищи
преданность Кришне.
|