|
ШРИ ГАУДИЯ ГИТАНДЖАЛИ : ШАРАНАГАТИ-ГИТИ
амара дживана, сада папе рата,
нахика пунйера леша
парере удвега, дийачхи йе ката,
дийачхи дживере клеша [1]
Моя жизнь погрязла в грехах, в ней нет ни следа благостного. Я причинил так
много страданий и мук окружающим.
ниджа сукха лаги’, папе нахи дари’,
дайа-хина свартха-пара
пара-сукхе духкхи, сада митхйа-бхаши,
пара-духкха сукха-кара [2]
Ради собственного счастья я не боюсь идти на грех. Я бездушен и эгоистичен. Я
всегда вру. Я расстраиваюсь из-за чужой радости и радуюсь чужому горю.
ашеша камана, хрди маджхе мора,
кродхи дамбха-парайана
мада-матта сада, вишайе мохита,
химса-гарба вибхушана [3]
Моё сердце переполняют бесконечные желания. Злой и двуличный, я всегда
опьянён, безумен и поглощён материальной жизнью. Гордыня и зависть — мои
украшения.
нидраласйа хата, сукарйе вирата,
акарйе удйоги ами
пратиштха лагийа, сатхйа-ачарана,
лобха-хата сада ками [4]
Убитый ленью и сном, я противлюсь и не хочу делать то, что пойдёт мне на
пользу, но с радостью занимаюсь тем, чем не нужно. Я веду себя нечестно,
желая, чтобы меня все любили и почитали. Меня разрушила жадность, и я всё
время что-то хочу.
е хена дурджана, саджджана-варджита,
апарадхи нирантара
субха-карйа-шунйа, саданартха-манах,
нана-духкхе джара джара [5]
Благостные души обходят стороной такого проходимца, как я: я вечный
оскорбитель. Я не делаю ничего хорошего; вместо этого я посвящаю всё своё
время неблагоприятным занятиям и мыслям. Мне сокрушают всевозможные
страдания.
вардхакйе екхана, упайа-вихина,
та’те дина акинчана
бхакативинода, прабхура чаране,
каре духкха ниведана [6]
Теперь же я стар и немощен. Обнищав и материально обездолившись, Бхактивинод
смиренно рассказывает о своём горе у святых лотосных стоп Господа.
|